收起导航
高校人才网2022上半年高层次人才引进系列活动

华南师范大学国际商学院2020年面向海内外高薪诚聘教学科研人员

发布时间:2020-09-28

 

华南师范大学国际商学院2020年面向海内外高薪诚聘教学科研人员
SCNU-IBC Announcement of Employment Opportunities for
Domestic and Overseas Teaching and Research Talents

华南师范大学始建于1933年,前身是广东省立勷勤大学师范学院。学校1996年进入国家“211工程重点建设大学行列,2015年成为广东省人民政府和教育部共建高校,同年进入广东省高水平大学整体建设高校行列,2017年进入国家世界一流学科建设行列。学校现有广州石牌、广州大学城和佛山南海3个校区。

South China Normal University, established in 1933, was originally known as Guangzhou Provincial Xiangqin Normal College. In 1996, the college became a member of China’s “Project 211” universities. 2015 saw the co-construction of SCNU by the Guangdong Provincial Government and the Ministry of Education as well as the university’s entry into Guangdong High-level University Sponsoring Project. In 2017, SCNU became a member of the National Sponsoring Project for World-Class Disciplines Construction. SCNU now boasts three campuses, namely Shipai Campus, University Town Campus in Guangzhou and Nanhai Campus in Foshan.

国际商学院设金融学(中英合作办学)、财务管理和法语三个本科专业,有中外联合培养国际商务和职业技术教育(财经商贸类商务英语)两个研究生专业,其中金融学专业是广东省特色专业。学院拥有国际化高水平的师资队伍,其中具有出国留学进修经历的教师占教师总人数的2/3以上,外籍教师10余人。学院拥有珠江西岸战略研究中心、跨境教育质量保障研究中心,与中国教育国际交流协会共同建立了跨境教育质量保障研究基地。

The International Business College (IBC) has three undergraduate majors: Finance (Sino-British cooperative program), Financial Management and French; two Sino-foreign cooperative graduate majors: Master of International Business and Master of Vocational Education (Financial and Business English), of which the Finance is the Featured Major of Guangdong Province. The college has a high-level international teaching staff, more than 2/3 of the teachers having the experience of studying abroad, and more than 10 being foreign teachers. The college has the Pearl River West Bank Strategic Research Center, Cross Border Education Quality Assurance Research Center, and the Cross Border Education Quality Assurance Research Base co-constructed with the China Education Association for International Exchange.

学院突出国际化复合型人才的培养特色,整合了中外优质教学资源,引进了国外合作大学专业核心课程,与国外合作大学教师共同开设全外语课程。现有统招本科生735人,研究生32人,每年接收法国、加拿大、比利时等国留学生。学院每年就业率保持在100%,连续三年被评为华南师范大学就业工作先进单位2019年升研率以36.8%位列全校第二,其中金融学专业升研率达到67.5%65%的学生被世界一流大学录取。

The IBC highlights the training characteristics of international composite talents, integrates high-quality teaching resources at home and abroad, introduces core professional courses from foreign cooperative universities, and jointly sets up foreign-languages-taught courses with teachers from foreign cooperative universities. At present, IBC has 735 undergraduates and 32 postgraduates, and international students from France, Canada, Belgium and other countries are enrolled every year. The annual employment rate of the college remains at 100%, and it has been rated as the "Advanced Unit of Employment Work" of South China Normal University for three consecutive years. In 2019, 36.8% of the graduates were enrolled as graduate students, ranked second in the whole university, of which 67.5% were majoring in Finance, and 65% were admitted by world-class universities.

学院与国外高校共同搭建实践教学平台,现有广东省省级实验示范中心和广东省省级校外实践教学基地,并设有金融工程大数据分析实验室、ERP财务管理创新实验室、国际化学习实践与创新中心、VR实验室,以及国际课程实验室和国际化综合实验室等。

The college and foreign universities jointly built a practical teaching platform. At present, the college has set up Guangdong Provincial Experimental Demonstration Center and Guangdong Provincial Off-campus Practical Teaching Base, and has a Financial Engineering Big Data Analysis Laboratory, ERP Financial Management Innovation Laboratory, an International Learning Practice and Innovation Center, a VR Laboratory, an International Curriculum Laboratory and an International Comprehensive Laboratory.

学院坚持以人为本的办学原则,实现培养模式国际化、师生资源国际化、管理队伍国际化,与英国、美国、澳大利亚、法国等20多所高校建立了长期稳定的合作关系,通过融合中外优质教育资源,提供形式多样的中外交流项目,给教师学生提供一个国际文化交融的大平台。 

The college adheres to the people-oriented principle of running a college, and is on the process of realizing the internationalization in training mode, teachers and students resources, and management team. It has established long-term and stable cooperative relations with more than 20 colleges and universities in the United Kingdom, the United States, Australia, France, etc., and provides teachers and students with an international cultural integration platform through the integration of high-quality educational resources of China and foreign countries, and the provision of various forms of Sino-foreign exchange programs.  

为加快国际化办学,国际商学院现面向海内外公开招聘教学科研人员。

In order to speed up the internationalization, International Business College is now openly recruiting teaching and research talents from home and abroad.

一、招聘对象 I. Talents We Are Looking For

(一)青年拔尖人才

OUTSTANDING YOUNG TALENT

1. 引进条件 

1. Requirements

自然科学学科申请者原则上年龄不超过40周岁,艺术学、哲学和人文社会科学学科申请者原则上年龄不超过45周岁,已取得原创性科研成果并获同行专家认可,达到国家四青人才水平或具有冲击国家四青人才的能力。能全英或双语教学。

In principle, the candidates' age should not exceed 40 years old if he/she has a doctoral degree of science and should not exceed 45 years old if he/she has a doctoral degree of arts in a well-known university. The candidates should have achieved original scientific research results and well-recognized by experts in the field and have reached the ability of China’s Four Categories of Youth Talents or have great potential for development. The candidates should be able to teach fully in English or bilingually. 

2. 引进待遇

2.  Rewards

入编,聘任或优先聘任正高或副高级专业技术职务;年薪税前30-60万元,国际联合学院另补贴5万元/年;每年根据工作绩效再行奖励;房补最高200万;按学科基础和实际需要提供科研启动经费,国际联合学院于首聘期的科研启动经费一人一议,与学校11配套;子女可按规定申请入读华南师范大学附属幼儿园和小学,附属学校在全国名列前茅。

The candidates can be recruited as professor, associate professor or position of equivalent level. The candidates will be rewarded with an annual pre-tax salary of 300,000-600,000 yuan. In addition, International United College will provide a subsidy of 50,000 yuan per year; Housing Allowance of up to pre-tax 2 million yuan will be provided. Research start-up fund will be provided according to research fields and actual needs. IUC will provide research start-up fund with 1:1 ratio accordingly. His or her children can apply to study in the affiliated kindergarten, primary and middle school of SCNU according to relevant regulations.

(二)青年英才

YOUNG TALENT

1. 引进条件

1. Requirements

原则上年龄不超过35周岁,业绩特别突出的艺术学、哲学和人文社会科学学科申请者,可放宽至38周岁。在中国科学院、中国社科院、教育部学科评估A类学科所在高校或世界排名前200名高校(国际公认的四大全球大学排行榜:ARWUQSTHEUS News,下同)获得博士学历学位或从事博士后研究工作;取得原创性科研工作成果,具有突出的学术潜力和活力。能全英或双语教学。

The age of the candidates, preferably under 35, can be prolonged to 38 if he/she has outstanding academic performance in Humanities and Social Science. Doctorate degree or postdoctoral research should have gained or done in such universities or institutions as Chinese Academy of Sciences, Chinese Academy of Social Sciences, discipline at universities ranked no lower than A level in Ministry of Education evaluation or the top 200 universities in the world (internationally recognized four global university rankings: ARWU, QS, THE, US News, the same hereinafter). Candidates are expected to have achieved original research results in the field with impressive academic potentiality and vitality. The Candidates should be able to teach fully in English or bilingually.

2. 引进待遇

2. Rewards

青年英才聘特聘研究员,聘期三年,基本工资15万元/年,基础性绩效10万元/年,租房补贴2.4万元/年,合计27.4万元/年;国际联合学院另补贴4万元/年;首聘期科研启动经费文科不超过5万元。

聘期内依托我校以项目负责人身份申获以下科研项目。可享受奖励性绩效,从当前聘期第一个月补齐:申获教育部人文社科项目、全国教育科学规划部级项目,享受奖励性绩效3万元/年;申获国家基金青年项目、全国教育科学规划国家级项目,享受奖励性绩效5万元/年;申获国家基金面上(一般)项目,享受奖励性绩效10万元/年。申获上述其他项目多项的,按不重复原则就高奖励。

青年英才的子女可按规定申请入读华南师范大学附属幼儿园和小学。

Young Talent will be employed for a term of 3 years as Special Research Fellow. The total payment is 274,000 yuan per year, namely annual salary of 150,000 yuan, annual rewards of 100,000 yuan and rental allowance of 24,000 yuan. International United College will provide a subsidy of 40,000 yuan per year; Research start-up fund of up to 50,000 yuan will be provided for candidates in the first employment period.

During the term of employment, a candidate as project leader, can apply for rewards from the first month of employment if he/she successfully obtains any of the following scientific research projects under SCNU: For a project supported by Social Science Project of Ministry of Education or National Education Scientific Planning(ministerial level), the candidate will enjoy awards of 30,000 yuan. For a project supported by National Foundation for Young Scholars or National Education Scientific Planning (state level), the candidate will enjoy rewards of 50,000 yuan. For a project supported by National Foundation for General Programs, the candidate will enjoy rewards of 100,000 yuan. Those who apply for several projects mentioned above will be awarded highest one without repetition.

The candidate’s children can apply to study in the affiliated kindergarten and primary school of SCNU according to relevant regulations.

(三)青年英才(博士后)

YOUNG TALENT (POST-DOCTORS) 

1. 引进条件

1. Requirements

原则上年龄不超过35周岁。在中国科学院、中国社科院、排名不低于我校的国内高校、所在学科排名不低于我校同学科的国内高校或世界排名前500名高校获得博士学历学位;取得较好的科研工作成果,具有明显的学术潜力和活力。青年英才(博士后)同时纳入国家或广东省博士后管理。能全英或双语教学。

The candidates, preferably under 35, are expected to have gained his/her doctorate degree in such universities or institutions as Chinese Academy of Sciences, Chinese Academy of Social Sciences, domestic universities and discipline ranked no lower than SCNU in comprehensive competitiveness or the top 500 universities in the world. The candidates are expected to have achieved good research results in the field with outstanding academic potentiality and vitality. Young Talent (Post-Doctors) will be also included in the national or provincial postdoctoral management. The candidates should be able to teach fully in English or bilingually.

2. 引进待遇

2. Rewards

青年英才(博士后)聘特聘副研究员,聘期三年,基本工资按国家和广东省提供的博士后专项经费15万元/年执行,基础性绩效8万元/年,租房补贴2.4万元/年,合计25.4万元/年。国际联合学院另补贴3万元/年;首聘期科研启动经费文科不超过2万元。

聘期内依托我校以项目负责人身份申获以下科研项目。可享受奖励性绩效,从当前聘期第一个月补齐:申获博士后科学基金,享受奖励性绩效2万元/年;申获教育部人文社科项目、全国教育科学规划部级项目,享受奖励性绩效3万元/年;申获国家基金青年项目、全国教育科学规划国家级项目,享受奖励性绩效5万元/年;申获国家基金面上(一般)项目、国家博士后创新人才支持计划,享受奖励性绩效10万元/年。申获多项博士后科学基金的,只奖励一次;申获上述其他项目多项的,按不重复原则就高奖励。

青年英才的子女可按规定申请入读华南师范大学附属幼儿园和小学。在房源许可的前提下,青年英才(博士后)可申请租住博士后公寓(不再享受租房补贴)。

Young Talent (Post-Doctors) will be employed for a term of 3 years as Special Associate Research Fellow. The total payment is 254,000 yuan per year, namely basic salary of 150,000 yuan, annual rewards of 80,000 yuan and rental allowance of 24,000 yuan. International United College will provide a subsidy of 30,000 yuan per year; Research start-up fund of up to 20,000 yuan will be provided for candidates in the first employment period.

During the term of employment, a candidate as project leader, can apply for rewards from the first month of employment if he/she successfully obtains any of the following scientific research projects under SCNU:

For a project supported by Postdoctoral Science Foundation, the candidate will enjoy awards of 20,000 yuan. For a project supported by Social Science Project of Ministry of Education or National Education Scientific Planning(ministerial level), the candidate will enjoy awards of 30,000 yuan. For a project supported by National Foundation for Young Scholars or National Education Scientific Planning(state level), the candidate will enjoy rewards of 50,000 yuan. For a project supported by National Foundation for General Programs or Nation Postdoctoral Creative Talents Planning, the candidate will enjoy rewards of 100,000 yuan. Those who apply for several projects supported by Postdoctoral Science Foundation will be awarded only once; those who apply for several projects mentioned above will be awarded highest one without repetition.

The candidate’s children can apply to study in the affiliated kindergarten and primary school of SCNU according to relevant regulations. When housing resources are sufficient, the candidates can apply for renting postdoctoral apartments, but can no longer enjoy rental allowance.

(四)博士后

POST-DOCTOR

1、引进条件

1. Requirements

原则上年龄不超过35周岁,获得博士学历学位,具有一定的学术潜力和活力。能全英或双语教学。

Candidates are preferably under 35, with a doctorate degree, with certain academic potential and vitality. The candidates should be able to teach fully in English or bilingually.

2、引进待遇

2. Rewards

博士后聘特聘助理研究员,聘期两年,基本工资按国家和广东省提供的博士后专项经费15万元/年执行。国际联合学院另补贴4万元/年;首聘期科研启动经费文科不超过1万元。

聘期内依托我校以项目负责人身份申获以下科研项目。可享受奖励性绩效,从当前聘期第一个月补齐:申获博士后科学基金,享受奖励性绩效2万元/年;申获教育部人文社科项目、全国教育科学规划部级项目,享受奖励性绩效3万元/年;申获国家基金青年项目、全国教育科学规划国家级项目,享受奖励性绩效5万元/年;申获国家基金面上(一般)项目、国家博士后创新人才支持计划,享受奖励性绩效10万元/年。申获多项博士后科学基金的,只奖励一次;申获上述其他项目多项的,按不重复原则就高奖励。

博士后子女可按有关规定申请入读除石牌校区以外的附属幼儿园和小学。

Post-Doctors will be employed for a term of 2 years as Special Assistant Research Fellow. The basic salary will be paid according to the state and Guangdong Province‘s standard for post-doctor of 150,000 yuan / year. International United College will provide a subsidy of 40,000 yuan per year; Research start-up fund of up to 10,000 yuan will be provided for candidates in the first employment period.

During the term of employment, a candidate as project leader, can apply for rewards from the first month of employment if he/she successfully obtains any of the following scientific research projects under SCNU:

For a project supported by Postdoctoral Science Foundation, the candidate will enjoy awards of 20,000 yuan. For a project supported by Social Science Project of Ministry of Education or National Education Scientific Planning(ministerial level), the candidate will enjoy awards of 30,000 yuan. For a project supported by National Foundation for Young Scholars or National Education Scientific Planning(state level), the candidate will enjoy rewards of 50,000 yuan. For a project supported by National Foundation for General Programs or Nation Postdoctoral Creative Talents Planning, the candidate will enjoy rewards of 100,000 yuan. Those who apply for several projects supported by Postdoctoral Science Foundation will be awarded only once; those who apply for several projects mentioned above will be awarded highest one without repetition.

The candidate’s children can apply to study in the affiliated kindergarten and primary school of SCNU (excepted affiliated schools located in Shipai campus) according to relevant regulations.

(五)学术英语教师(特聘教师)

 ACADEMIC ENGLISH TEACHERSDistinguished Teachers

1.引进条件

1. Requirements

获得硕士及以上研究生学历学位。中国籍人员要求本科、研究生均为英语相关专业,英语系语言国家留学归国者优先。外籍人员要求以英语为母语,且来自英国、美国、澳洲、加拿大、新西兰等国家;至少2年英语教学经验;教育学或语言学专业毕业者优先。

The candidates should have already acquired master degree or above degree. Chinese candidates both of undergraduate and postgraduate are required to be in English-related majors, and the overseas candidates returned from English-speaking countries are preferred. Foreign candidates are required to be English native speakers, and are from the following countries like the United Kingdom, the United States, Australia, Canada, New Zealand and etc.; At least 2 years of English teaching experience is necessary for foreign candidates; Graduates in education or linguistics are preferred.

2.引进待遇

2. Rewards

特聘教师实施合同管理,不入事业编制;起点年薪12万元;依法参加养老、医疗、工伤、失业、生育等社会保险和缴存住房公积金,享受相应待遇。国际联合学院根据学历层次和职称进行另外补贴,其中无职称2万元/年,讲师职称3万元/年,副教授及以上职称4万元/年。

The candidates will sign an employment contract with SCNU. The annual salary is 120,000 yuan. Benefits includes lawful social insurances such as pension, medical treatment, work-related injury, unemployment, childbirth, as well as housing fund and other benefits. International United College will provide a subsidy according to educational level and academic title. The candidates who do not have any academic title will enjoy 20,000 yuan per year, 30,000 yuan for lecturers per year, and 40,000 yuan per year for associate professors or above.

(六)跨境教育质量保障研究中心(基地)研究助理(博士后)

RESEARCH ASSOCIATE (POST-DOCTORS) OF CROSS-BORDER EDUCATION QUALITY ASSURANCE RESEARCH CENTRE (BASE

1、跨境教育质量保障研究中心(基地)简介

跨境教育质量保障研究中心(基地)与中国教育国际交流协会相关职能部门共同承担全国范围内跨境教育相关项目的实施、评估与质量保障的研究和实践。研究领域涉及:跨境教育、国际合作教育、中外合作办学规划与实施、中外合作办学质量保障和中外合作办学评估与评价。

Cross Border Education Quality Assurance Research Centre (Base) and the China Education Association for International Exchange shared responsibility of implementation, evaluation and quality assurance research and practice of cross-border education related project in the nationwide. Research fields mainly involve: cross-border education; interantional cooperative education; planning, implementation, quality guarantee, quality assessment and evaluation of Sino-Foreign Cooperation in Running Schools.

2、引进条件

2. Requirements

原则上年龄不超过35周岁,获得博士学历学位,具有一定的学术潜力和活力;具有教育学、测量学、心理学、信息科学、教育技术等相关学科的专业背景,且受过良好的定性或定量研究方法训练;具备熟练的用英语进行沟通和进行论文写作的能力;能独立从事高水平学术研究。 

Candidates are preferably under 35, with a doctorate degree, with certain academic potential and vitality. Candidates should have a professional background in Education, Metrology, Psychology, Information Science, Educational Technology and other related disciplines, and have been well trained in qualitative or quantitative research methods; Ability to communicate and write in English proficiently; Ability to conduct high level academic research independently.

3、引进待遇

3. Rewards

跨境教育质量保障研究中心(基地)研究助理以博士后身份引进。博士后聘特聘助理研究员,聘期两年,基本工资按国家和广东省提供的博士后专项经费15万元/年执行。国际联合学院另补贴4万元/年;首聘期科研启动经费文科不超过1万元。

聘期内依托我校以项目负责人身份申获以下科研项目。可享受奖励性绩效,从当前聘期第一个月补齐:申获博士后科学基金,享受奖励性绩效2万元/年;申获教育部人文社科项目、全国教育科学规划部级项目,享受奖励性绩效3万元/年;申获国家基金青年项目、全国教育科学规划国家级项目,享受奖励性绩效5万元/年;申获国家基金面上(一般)项目、国家博士后创新人才支持计划,享受奖励性绩效10万元/年。申获多项博士后科学基金的,只奖励一次;申获上述其他项目多项的,按不重复原则就高奖励。

博士后子女可按有关规定申请入读除石牌校区以外的附属幼儿园和小学。

Reasearch Associate will be employed as the post-doctorate for a term of 2 years as Special Assistant Research Fellow. The basic salary will be paid according to the state and Guangdong Province‘s standard for post-doctor of 150,000 yuan / year.  International United College will provide a subsidy of 40,000 yuan per year; Research start-up fund of up to 10,000 yuan will be provided for candidates in the first employment period.

During the term of employment, a candidate as project leader, can apply for rewards from the first month of employment if he/she successfully obtains any of the following scientific research projects under SCNU:

For a project supported by Postdoctoral Science Foundation, the candidate will enjoy awards of 20,000 yuan. For a project supported by Social Science Project of Ministry of Education or National Education Scientific Planning(ministerial level), the candidate will enjoy awards of 30,000 yuan. For a project supported by National Foundation for Young Scholars or National Education Scientific Planning(state level), the candidate will enjoy rewards of 50,000 yuan. For a project supported by National Foundation for General Programs or Nation Postdoctoral Creative Talents Planning, the candidate will enjoy rewards of 100,000 yuan. Those who apply for several projects supported by Postdoctoral Science Foundation will be awarded only once; those who apply for several projects mentioned above will be awarded highest one without repetition 

The candidate’s children can apply to study in the affiliated kindergarten and primary school of SCNU according to relevant regulations 

注:2019年广东省教育厅、佛山市人民政府、佛山市南海区人民政府与华南师范大学四方签署协议,共建华南师范大学南海校区。以上人才如被成功引进到华南师范大学国际商学院工作,将可申请享受佛山市相关人才引进政策。

Note: In 2019, Guangdong Provincial Department of Education, Foshan Municipal People's Government, Nanhai District People's Government and South China Normal University have signed the quartet agreement to co-construct Nanhai campus. The talents who are successfully introduced to the International Business College can also apply for enjoying Foshan relevant talent policies.

二、招聘专业与人数 II. Vacancies Available with the Following Disciplines/Majors:

序号
No.

学院
College

学科专业
Disciplines or Majors

备注
Note

1

国际商学院
International
Business
College

金融学及相关专业
Finance and relevant specialty

能全英或
双语教学

English or bilingual teaching required

2

财务管理/会计学及相关专业
Financial Management/Accounting and relevant specialty

3

大数据管理与应用及相关专业
Big Data
Management and Application and relevant specialty

4

法语语言文学
French Language and Literature

 

5

学术英语教师
Academic English Teacher

 

6

跨境教育质量保障研究中心(基地)
Cross-broder Education Quality Assurance Research Centre (Base)

国际教育与比较教育及相关专业
International Education/Comparative Education and relevant specialty

 

三、工作地点 III. Working Address

广东省佛山市南海区狮山大学城华南师范大学南海校区

Nanhai Campus, South China Normal University, Shishan University Town,Nanhai District, Foshan City, Guangdong Province

四、应聘材料 IV. Application Documents

申请人请提供个人简历,包括近五年承担的科研项目、发表的论文(注明SCIEISSCICSSCI收录情况,期刊影响因子和论文他引次数)、获奖成果清单。

The candidates should provide CV (including research projects undertaken in the past five years, publications indicated the SCI, EI, SSCI, CSSCI, journal impact factor and citations), and list of awards .

请申请人将简历及简历提及的相关证明材料扫描件制作成电子压缩包,以电子邮件方式发送至下面联系邮箱,邮件及附件标题为人才类别+应聘学科专业+姓名+高校人才网(如:青年英才+金融+张三+高校人才网)

The candidates should send the compressed application documents including CV and relevant materials in electronic format to designated email address, with a title of the email and appendix as "position types + disciplines or majors you are applying for + candidate name ( for instance: Young Talent + Finance + Zhang San)".

五、补充说明 V. Additional Remarks

本公告自公布之日起施行,岗位招满即止,如遇国家、地方和学校相关政策、规定发生调整,按新政策、规定执行。本公告由华南师范大学人事处负责解释。面试与试讲时间将另行通知。

This announcement shall take effect as of the date of release and shall be expired when vacancies become unavailable. If the relevant policies and regulations of the country, local governments and SCNU are adjusted, new policies and regulations will be implemented accordingly. This announcement is interpreted by the Personnel Department of SCNU. Selection and Interview time will be released later.

六、联系我们 VI. Contact Us

华南师范大学人事处网站:http://rsc.scnu.edu.cn

SCNU HR Office website: http://rsc.scnu.edu.cn

国际商学院 International Business College

连老师 Ms Lian0757-86687772, ylian@ibc.scnu.edu.cn

李老师 Ms Li0757-86687323, jli@ibc.scnu.edu.cn

肖老师 Mr Xiao(学术英语): pqxiao@ibc.scnu.edu.cn

华南师范大学 国际商学院
OO年九月二十七日

 

 

 

查看次数:

更多热点资讯!欢迎扫描下方二维码关注高校人才网官方微信(硕博QQ交流群:731020953)。

风险提示:如招聘单位在招聘过程中向求职者提出收取押金、保证金、体检费、材料费、成本费,或指定医院体检等,求职者有权要求招聘单位出具物价部门批准的收费许可证明材料,若无法提供相关证明,请求职者提高警惕,有可能属于诈骗或违规行为。
Top